- UID
- 7566
- 斋米
-
- 斋豆
-
- 回帖
- 0
- 积分
- 358
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2010-12-24
- 最后登录
- 1970-1-1
|
1、I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way. So I stole a 6 l; F7 p+ X% Y* q$ _$ O
bike and asked for forgiveness.& N5 [4 i$ ]/ I* }" {
开始我直接求上帝赐辆自行车。 后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。 于是老子偷了一. r% U+ U* U. i+ Z N! E- N5 E) X
辆然后求上帝宽恕。" N: h! W2 c3 z% M6 s
- c; E" g$ q& H0 D3 y* w6 L2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming a2 U8 W R4 }7 X6 b' I& T9 f$ s% f, } p
nd yelling like the passengers in his car.
* h4 [& Z- G+ X" s4 K我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一
! G2 ]* A; \: k& I样死法啊!) W3 B# g2 h" }' B) R' s8 n6 z! C
' _0 c3 W6 _' ?& W' {6 |5 F
3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you# _- f! A y5 G4 X7 [( n6 v
with experience.
% U9 ]0 z) B8 F8 w- T! B+ B你永远不能战胜一个纯SB,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你/ j0 l. B. z- L+ P7 Y
% u. |" K# `2 r! j3 R9 w9 M* f) ]3 j9 d e4 ]$ |. b: v
4、The last thing I want to do is hurt you. But it's still on the list.
1 o7 ^( P! K. P# A+ B$ R/ k直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。
5 k; U0 d. i/ u5 i% C$ F7 h8 `/ q3 T5 Z
意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。
3 u' e) f. [+ Q$ @5 `# g3 E8 [0 s; }( | ]
5 y3 K( x0 H8 r( k意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。
$ Y3 y: C& p/ i7 [* n
+ n; Z( P! F# x# x1 P m I5、If sex is a pain in the ass, then you're doing it wrong...) s* J+ B' R+ P% `( P
a. 如觉嘿咻乃屁眼不能承受之痛,那是你操错洞...
, N- `- H. E' \; ?5 @/ T b: D: A3 t
b. 若XXOO是下体的痛,那么,是你操错。
1 X, V$ F l9 S" E/ R6 c7 J/ k0 t5 @
6、The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.0 b; s$ t' A0 n1 P
: f+ h, c4 {5 d. H2 G
a. 早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!7 Q# b- Q5 \6 g
# O# N3 O: o, W9 x
b. 早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。
5 s3 l$ m$ ]. ]6 {* r" i. M0 n& o! o- M8 X# E3 R' u
7、We live in a society where pizza gets to your house before the police.
& K% u$ M* f3 C1 S在咱们这噶哒送外卖的都比警察来的快.
, K! n5 `2 X9 ^& p* D& N3 |
1 b- @6 r1 ^( o# n8、Having sex is like playing bridge. If you don't have a good partner, you'd
7 c" {: k' a- U5 N( dbetter have a good hand.
9 k- W( r! o- O* W0 u& e! `+ dXXOO就象打桥牌。 如果对手不好使,自己的手必须好使。
& w8 ]: q0 u! `$ p
- [7 N7 o7 `8 s7 L! k- Y9、 Some people are like Slinkies ... not really good for anything, but you ca1 ]+ k# N* a6 `& I
n't help smiling when you see one tumble down the stairs.
: N5 J% w) J, g7 J% o' X7 U有些人就像 Slinkies (弹簧玩具),没什么实在用处,但看他们在楼梯上倒腾来捣腾去
: H" Q7 I/ x: K" X" w8 ]( t还是很有喜感。+ o3 G- M1 }, b' ]
' R8 `! j: G+ ?) k! P' L
10、Politicians and diapers have one thing in common. They should both be chan. } u0 _/ p4 D# N0 b; u
ged regularly, and for the same reason.
! r5 x2 e2 u& T2 i+ ~& N; q政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏
. @ }5 W4 J* c; e了!!
x5 U, K3 `" h+ b! ]9 Z5 o& m
' O8 x' n2 O7 B* S8 L$ h0 U11、War does not determine who is right - only who is left.
; S b. @5 `7 v3 V7 L1 C战争不能决出正义,但能判出哪方出局。
2 p2 M7 D N- h# W9 J. `* J
* `1 g0 J: u& C- d12、Women might be able to fake orgasms. But men can fake a whole relationship
; i R1 W8 _. j1 F* p.
% |9 P' W2 I8 w; u& h0 ja. 女人的高潮可能是装出来的。但是男人TMD可以整段感情都是装出来的!
. h* H7 z& t# T. b/ M; a* {3 y9 L. ]
b. 女人假装高潮以获取真实的感情;男人假装感情以获取真实的高潮。
& n/ b# V( F+ j! H1 @9 |$ [* `8 d! G D
* z' }; T8 |9 J6 v& R, o13、We never really grow up, we only learn how to act in public.* V1 q3 j$ R" f% x! m6 |8 q! c5 b- E
我们永远不可能真正的成熟,我们只是学会在众人面前装逼。
9 b9 M+ f) v2 S( |8 P9 U, M/ L% ~
+ P% H3 r% x0 ?3 j- S& K14、Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erectio$ U- I9 ?3 R; r% X# C/ T. W0 ~
n, make him a sandwich.' i" o' G( G0 e2 c a
男人就两种状态:饿 和 性饥渴。 要是他不硬,就给他个三明治!
7 d" Z* h0 @4 m. c1 R( @$ K8 L
4 T& ~* z/ ?, k9 D5 Q- y. u15、Light travels faster than sound. This is why some people appear bright unt5 D- D: T5 v3 ~) e+ B) f* U$ _
il you hear them speak.- h$ B5 `& @& y6 m2 O& E( Z6 U3 ^
光总是比声音跑的快点....这就是为嘛有些SB只有在开口说话之后你才发现他是在装B...
+ Q4 i! Y. v) u0 I% I; ~- |; `! |- P2 W6 i m! X
3 Q+ `. f2 P W2 R
16、My mother never saw the irony in calling me a son-of-a-bitch.
; K9 l0 L9 O. P5 d$ M4 W/ ?/ a我妈每次对着我骂草泥马的时候都没看出其中笑点。1 q8 p) }6 q9 y0 p/ y7 ]- \4 u8 v& E, s
9 T6 D# \( T$ K6 L4 h
17、I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.+ I0 S% H3 ]! J/ a, ]! w9 i4 K
曾以为我想要的是职业,结果发现我只是想要工资。
- L3 ]# u |& u4 ]' G' `
7 N% B! F3 j0 y18、If you think nobody cares if you're alive, try missing a couple of payment0 H9 o$ {7 L# |: V/ Y" b
s. [8 g* ~9 @0 l7 M% ?" b( N
你要是觉得没人在乎你的死活,那你不妨尝试一下跟你的债主玩躲猫猫~~
) E4 L4 C9 o+ F' v( {6 p
) f5 Q. c& B* s& r, t% H19、Sex is not the answer. Sex is the question. "Yes" is the answer.
. N( L$ y4 `8 w( O2 ~$ Y. @* oXXOO并不是结论而是个问题...爽不爽才是答案...
" p+ l% T3 q! X3 @- M' v% G2 o- i. G1 ~& ~& u2 \% s9 `
20、Evening news is where they begin with 'Good evening', and then proceed to ' \4 a! \4 L7 P* H! I
tell you why it isn't.
" Y; |( @7 T5 r晚间新闻总是以“晚上好”开头,再告诉你你为什么好不了。
/ g, m; P7 Q0 Y* o% ^( y, |3 t8 L) ^% E
21、How is it one careless match can start a forest fire, but it takes a whole
* a3 D$ J$ W# {9 zbox to start a campfire?
. C. {& F; q4 F( ^直译:一根火柴能点着整片森林,一盒火柴也生不起个营火,这咋回事!. D( A/ e. }% R/ @, O0 U- G
意译:想当年哥戴套都能让人怀孕,看今朝叔竟然去看男科' O# M9 ]! ?5 J) T
! C6 O) Q) e9 \ {; a5 ^; }5 Z
22、If 4 out of 5 people SUFFER from diarrhea... does that mean that one enjoy9 k L4 m/ Q3 S
s it?' S4 c" j* g+ @1 [: `
如果4/5的人在忍受腹泻的痛苦,那剩下1/5咋回事?很享受吗?0 t2 L( E: E% K
9 u1 {2 n% b+ y23、Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fr
# |/ Y9 D5 Q& \* D4 [uit salad.
# v2 }, P3 \2 G* j$ c* ^直译:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。# G. B9 g4 s2 ?5 T0 i9 R4 W3 p
意译a:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个
' Q& k& s8 ^ c$ o3 _) H" Y篮子。
6 I3 S5 a! V7 K% d- v+ Y2 i意译b:所谓知识就是知道韩少和小四都属于80后,但智慧的猫扑告诉你这终还是男女有别~" g ?' z1 H/ t4 X# T
7 D. `# t/ q, ^! f24、If God is watching us, the least we can do is be entertaining.
, F. Z/ c2 m/ a上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!
$ `- N( M3 {& b: b( q3 B; e1 Q# g8 @2 J" W% z7 ~5 e
25、Never, under any circumstances, take a sleeping pill and a laxative on the
* @- d5 w& x# H I6 Tsame night.% _% W( m6 K5 p8 T, ^6 f
无论,在任何情况下,永远,不要在一个夜晚,同时吃,安眠药,和通便灵。
' i7 x) e' r3 s) j7 `5 I8 S" c
9 C/ X# q+ t3 r; u1 x26、I didn't fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian( [! \: E( Z: U% Y
老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。
+ V2 V$ x/ T5 R' C0 l# `# x% e6 \9 b9 U
27、A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops8 u8 o( M: V9 E* R; U; f/ _1 u
. On my desk, I have a work station..1 |3 g8 ]) q) y0 q' n
公车站呀公车停。火车站呀火车停。俺桌上有个工作站…7 ?4 ?1 [9 S' G, ]1 c' y: h
9 O* O) s! ^0 Z/ g28、If I agreed with you we'd both be wrong.
* f; S' b; a/ x* w要是我听你的,咱俩就都2B了。! |, ]1 c& L! M4 l7 i
+ ~- ^) ^ S# P+ W1 ~4 b% x29、 Did you know that dolphins are so smart that within a few weeks of captiv
3 r6 {5 P; B5 k- y, q" T0 aity, they can train people to stand on the very edge of the pool and throw the5 v% B8 E. w5 z9 Q6 `! A7 }
m fish?& l! c& I' q( y% p- I2 h5 i V% I
海豚可聪明了你知道不?只要驯养几个星期,它们就能让人类乖乖站在池边给它们扔鱼吃
# |: \0 r% G. V$ e5 t了。- C+ j4 F# J: D) w
$ \, y& c# o& q
30、A computer once beat me at chess, but it was no match for me at kick boxin
0 M" a/ s5 r9 d4 G6 X- Cg.
& m, _8 Z1 D; l0 J- V/ pa. 下棋,我不行;玩跆拳道,电脑不行!
& D4 L* o: C" u/ M" J$ j% z2 Db. 下象棋电脑把我玩得团团转,拳击我能把机箱踹得七零八散!
' j' D+ c* L5 A- Z& p3 g
$ Q# Z/ x0 U) [. E9 Q. N! X31、I saw a woman wearing a sweat shirt with "Guess" on it...so I said "Implan
* B2 x' |. m$ E" cts?"
' G. _* G" a- {瞅见个姐姐,胸前衣服上写着“Guess”...俺就问了一句:“...隆过?”
7 A+ b" l2 E1 W/ ] v% x' `: n1 d/ s3 J, Y0 X
32、 Children: You spend the first 2 years of their life teaching them to walk
1 N0 T. Z0 p8 ~5 y) V( e$ p5 U5 hand talk. Then you spend the next 16 years telling them to sit down and shut- g( x f* p) E: {( X) d
up.; E- ^/ i" E' k3 m$ p$ r" h3 i
孩子就是:你先花2年,教丫们走路和说话。然后你再花16年教丫们坐定和闭嘴。
8 K: T8 O5 f, `/ s9 a& o; M3 |9 O2 ] a
33、Why does someone believe you when you say there are four billion stars, bu
, H; [- q: I8 V9 bt check when you say the paint is wet?
% b" Z8 t- g% `9 c% P; l为什么当你说天上有400亿星星时他不怀疑,却偏要检查你所说的“油漆未干”?6 b5 g+ W* m9 m' N0 `* i& p
+ r: `, W' ]$ v! T$ J8 F2 \34、Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove al+ ]/ W! [+ R# X7 E" x
l doubt.9 W& e& p0 p; e8 x3 u/ P8 k
a. 宁愿闭嘴当傻瓜,也别学乌鸦乱呱呱。: O; J) a d w$ k
b. 越解释越SB,不说话最NB。8 ~: a# Y9 F2 y; L1 E
c. 剽悍的人生不需要解释
& p# X% A/ k% M# y- }d. 猫扑里德话说就是:宁可闭口被人当SB,也不张口解释所有疑。# h5 w; W5 N% u; [3 U% g. `
& K1 U" {; ~% R; i' V3 l9 ~" s' @# _35、A bank is a place that will lend you money, if you can prove that you don'3 _8 @6 Z; K% `: R6 M8 J6 o {/ x
t need it.
, |5 k; J" h! c银行就是当你证明了你不需要钱的时候可以借钱给你的地方. X$ l- B6 V; `: f' l5 u3 G
0 b2 ^* a- i: O3 d k
36、Laugh at your problems, everybody else does.7 \' Z) r0 S6 ?! `! Y
a.对你的问题哈哈大笑吧,别人都在这么做。0 |3 A: z# }" T# H: m
7 ?; `% f+ q" ?# B9 Eb. 你有什么不开心的?说出来给大家开心开心。
" ]7 z$ v# E: @2 y/ |1 ^
; t' d" d$ g7 O2 {37、The voices in my head may not be real, but they have some good ideas!
# y' @; V+ K; fa. 我知道没人在我脑子里跟我聊天,但那些话真TM有用!
, K3 b! v8 {( w& ~5 o6 u, R意译:我幻想的低吟不一定是真的,但足够让我意淫
~( H8 K7 J; n' d w# U! W8 R* g" _/ y, P" N, L
38、A clear conscience is usually the sign of a bad memory.
+ s/ g! I) v, T1 {1 j# Y# Fa. 无愧于心哈?记性不好吧?
d+ ?' e1 P8 l% h0 [+ @& u" W. s3 G: S意译b: 自从那次在人妖身边醒来,每次去夜店我都提醒自己“一定要戴眼镜……”
: _2 j2 F0 c( Y: k: m' L4 j( _' {c. 意识清醒了,意味着不堪回首了。
/ X. F, v* v* D( R% `0 o& N
* X" M& x$ w* c0 `) x4 j4 S3 l39、Good girls are bad girls that never get caught.
7 ?5 Y3 ]- `# K& W) d# da. 所谓的好姑娘,咳!就是还没被群众抓到的JP女·····& v1 ~! o1 m( A- q- q* G. f* _' M
b. 想立牌坊就得会装
" U8 N5 k9 g$ V
- w) d. }7 e% ]40、He who smiles in a crisis has found someone to blame.7 C" T' R1 z6 {0 X6 g# d5 r) n
临危忽然微笑的那谁,定是找到替罪羊鸟~
3 S* [. l: c3 s4 E" ]
- K/ t2 g( X7 z$ G: ?3 f1 Z% v41、 Women will never be equal to men until they can walk down the street with
4 s, t/ z6 B) Xa bald head and a beer gut, and still think they are sexy.4 |! W6 f7 j# P, S3 j& h/ k8 m
如果女人能做到以秃顶和啤酒肚在大街上晃还觉得自己倍儿性感——此时估计男女能平等1 c9 v% x* u5 l+ b' |' x
。
9 t1 ~; y3 K/ T7 ^- r; I2 Z( @, @# Z! L! ] B! T
42、The shinbone is a device for finding furniture in a dark room.' ^- [9 G- D# _, @3 j4 T6 Y
小腿上的骨头——在黑房间里找准家具位置的好装备。' | R) A* v. X0 K) p
: j! `; ^: o; }! d! X- i6 i( |43、The main reason Santa is so jolly is because he knows where all the bad gi
3 I/ N" t( J. l7 x4 L krls live.. T5 _+ h6 a5 p s
圣诞老人当然美,他知道所有YD妞住哪儿啊!$ G7 ^9 Q1 O( i8 o3 V! o
4 j/ g8 a1 `: s5 O5 q* [
44、To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is resear% Z# N6 K' q1 j; e) ~
ch.
5 ~! g: T/ t6 G# b剽窃一个人的叫剽窃,剽窃许多人的叫研究。$ D0 W1 B [) w5 w" w
意译:窃钩者诛,窃国者为诸侯。
2 ~7 `: [2 X: F- Q* q% u: C, a- l. N4 C7 b
45、Some cause happiness wherever they go. Others whenever they go.9 {; K7 ^ O8 E6 C
有些人一来大家就开心了;有些人一走大家就开心了。.
: L8 i+ Q0 S" U* X% k2 H" Z
1 Q% n% t9 @% N46、 I discovered I scream the same way whether I'm about to be devoured by a / z h; H9 F. U- l9 n
great white shark or if a piece of seaweed touches my foot.
9 @+ x4 R) v3 _% c: b我发现,我滴脚丫被一小片儿海藻擦过时,我滴那个惨叫声——和我被大白鲨吓坏时的惨
# f1 p& o1 I) m叫声是一样滴。- c' ^, ~- \' T& N/ ?! a/ t
; }4 M C5 ~+ q" i! |- e0 R1 h47、Crowded elevators smell different to midgets.
& t" G/ u' d4 I( ]0 ]7 }; D1 q, z直译:你若是挤满人的电梯里的小矮人,肯定能嗅出不同的味儿。
3 ^$ M+ c" q1 W( I! Y8 \( H意译:灵感来自于所站的角度与众不同。
- A3 }* W4 s. |8 R
5 h* y( c- Y' s48、I didn't say it was your fault, I said I was blaming you.* W2 ]/ F' j4 G4 i. E) T
我可没怨你!我是在谴责你!: D. [. u8 k/ p& L- K
9 P7 ]: M4 v7 E! ^1 H3 d) f
49、 Whenever I fill out an application, in the part that says "If an emergenc
4 b; P: B, @1 c" u! D* ~: g( q: Qy, notify:" I put "DOCTOR". What's my mother going to do?' O$ k: V: A# l
当我填表的时候,有一项是“紧急情况联系:” 我填上了“医生”,到时候我妈能帮上什+ F9 w; z- d; W; _$ K6 [
么忙?!
& N: G: y0 G+ W/ [
) t2 X; \6 o! X" H& W50、God must love stupid people. He made SO many.( y- j& w' n! |! y& `; Y7 o
上帝一定倍儿爱SB,不然他造这么多!!!!!!! |
评分
-
查看全部评分
|