找回密码
 入住天佑斋
载入天数...载入时分秒...
搜索
查看: 1779|回复: 28

[分享] 通篇只有一个读音的中国古文!(太狠了!)

[复制链接]
发表于 2011-3-24 13:41:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

9 {0 V, s5 q7 X0 J% e' aPS:这篇文章实在是找不到地方发了,没有文学版块,就发到这里了
' ~0 r* E' k3 k; x" S
, M/ U/ u5 j7 U. G; [( s- z  p不管你说英文日文德文棒子文,像这样的文章只能赞叹,不能模仿,就佩服中国老祖宗吧,不得不说中文真是华丽的变态,只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
( \6 m2 d2 u+ i, q% t再次声明一下 每个语言都是美丽而独特的,但是对于国内现在这种重视外语,轻视中文的浪潮(比如大学必修课有英文无中文,大学毕业必须考4级英语等现象)并无厚此薄彼之意,不过客观的说,汉语确实是全世界蕴含信息量最大的语言了,也是最难的语言了,我们应该为此而骄傲,继续奋斗,为中国加油,为中国骄傲!
* c: `2 v: H( v* V说句题外话:如果拿去做汉语听力考试~估计要出人命的$ ?  j% v0 o/ X" Q+ U' ~- k! D6 T

. ?4 G# e. z$ M! q5 w  u) H1:季姬击鸡记; a& K! @& K3 l6 b7 U
【原文】  季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
7 q" ~8 C/ k' \【翻译】5 r; O9 v2 Y6 B# W$ T2 e7 ^- ?
  季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
/ r" m4 l7 i  c2:《施氏食狮史》
6 i+ @# i5 z, u; ^5 ]【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。/ S5 i. E5 w- }8 c, D( a6 b
【翻译】《施氏吃狮子的故事》* T/ o* a% _/ |9 P, M
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
5 F4 n2 p/ j& P1 V. v, J他常常去市场看狮子。
9 ?' i9 P5 R4 _% ]$ e# q( x# X十点钟,刚好有十只狮子到了市场。, B' W% e) x0 {* [
那时候,刚好施氏也到了市场。8 p9 t' M4 I! ^! W6 j7 ?/ R
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。7 V! ~  U; a4 |
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
; V- Q$ F+ p3 `石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
2 s" Y: K% h3 i. \石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。7 y8 G! T, W/ C, u7 s$ w
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
" P8 _9 ^; D) d) r) g0 a% F$ b试试解释这件事吧。
* ~! N; o! |1 M, g% b) v
0 K. r+ S8 M+ Q3《羿裔熠邑彝》
, {- t( ~; Z8 K, D羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。: D# v* K4 p7 F7 E  ~
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。, H! {7 E0 r' y1 _( d9 i5 |
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
& S7 R$ t; w' Z& p, }1 H# z; y伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
# C9 Y5 R& v6 c/ m. z翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
& g; p9 R$ R) {8 l, Q& X9 ?7 u伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。0 Q( g) q* @3 n
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
' d8 n0 B4 k8 E8 _熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。0 Z* b7 S4 `" U0 ]# J$ S
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
- ]0 J; b5 z/ \+ {熠癔,亦缢。& Q) X" M+ a7 b% o$ n. \  K8 w  J1 V
注解:
# p9 z$ }- y# o5 e4 a①熠:医生,据说为后羿的后裔。
3 m% m$ z) q3 K  V: G& o②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
, q+ r* Z- U- a0 c; ?% `8 w( _4 y③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。* C. p# Y1 I. [& Q# S# ^
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
6 P, h# A: s& _! a) N" [⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。& g' E2 i3 M( ]% R: N) _
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
! [; m2 \  O; o& F9 I. z⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。: F) T# Y' t$ I9 O
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。$ i6 O  L9 z# X" W4 K& E0 u
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
" ^* P! H4 d" Z3 L+ H⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
' k) h  v. \( h- B4 l参考资料:62774525 加帖在 猫眼看人7 G- L  u8 }8 D* }# D/ a5 x
4:《于瑜欲渔》
: V$ h! \4 v) R! W& s于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”5 ^3 w: B1 ^9 l; H: B5 O) R6 W+ G
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”. `+ k  f8 x" i; _$ z
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”& T0 e5 T0 a, s7 d* ~+ z
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
- f: p7 F* W" t* U7 U7 y( ^5、《易姨医胰》" Q$ J4 G" I  I& k+ v  P$ h
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
+ @, w  H7 c+ E1 L: t6:《熙戏犀》
. I! w% H  ]" U# I西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。) g# M# n4 @* k) Q; I

- o3 ^7 P7 y  W9 p. H$ V1 L我认为这是最顶级的绕口令了。。。" O- ?! l& Y$ \
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-24 14:09:45 | 显示全部楼层
<15>
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-24 14:57:08 | 显示全部楼层
<15><15><15><15>
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-24 14:57:18 | 显示全部楼层
看过《施氏食狮史》
" V; t: k/ j" m2 U- _. Z: A; A! W' C+ y$ r- B! C' q
背景 6 X6 B9 e* m5 I; C0 {
话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通話发音都是shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。 ( L3 N# k* x# ^. }0 S# F
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-24 15:11:37 | 显示全部楼层
1009 发表于 2011-3-24 14:57 ! d2 S6 l( Y0 n8 U, |7 m
看过《施氏食狮史》
5 _8 F+ [) m* J6 S  h% r6 i3 M3 Y+ G3 u5 j* x! H7 s
背景
" [- a, m* h4 [; ?8 p3 f
恩,很讨厌那些拉丁字母,还是汉语看着爽呀,而且还有书法
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-24 15:11:41 | 显示全部楼层
刚看第一篇 全是小jiji<15>
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-24 15:11:59 | 显示全部楼层
1009 发表于 2011-3-24 14:57 $ n" j# p  Y- ?4 w
看过《施氏食狮史》4 D+ G8 i6 o* @4 y- ?/ i7 `# f  U; B

* b# f' u* x5 f% a0 \0 b0 `( W背景
+ S/ ?6 u5 t2 t/ x3 p
长知识了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-24 15:12:22 | 显示全部楼层
探索发现 发表于 2011-3-24 14:09
0 c7 G1 x; _7 [; b' I0 z9 v8 a
汉语博大精深
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-24 15:12:40 | 显示全部楼层
violinhuang 发表于 2011-3-24 14:57
& L4 j& c7 T# ~7 c9 d0 m% s3 Y% H
你可以试着默写一下<28>
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-24 15:18:13 | 显示全部楼层
yl_rong 发表于 2011-3-24 15:11 2 B* l; u4 q: B. ~- }  h) \
刚看第一篇 全是小jiji

6 ~  Y1 v3 `8 s' F/ I<19>才发下……
回复

使用道具 举报

天佑斋微信小程序

QQ|手机版|小黑屋|西南交通大学 - 天佑斋 ( 蜀ICP备20015072号 )

GMT+8, 2025-3-4 01:00 , Processed in 0.076279 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表