# Q6 ^2 @5 l! j. p& `9 e- \ 英国广播公司(BBC)在年初一当天报道全球庆祝农历新年盛况时,将“马年”错误显示为“妓女年”,大闹笑话。 . E( o- H2 Z1 G4 O I; T 电脑语音识别打字幕出错' c( x# r- [0 ~- m; G2 L& }
BBC新闻台上周五在电视字幕上,误将马年的英文“Year of Horse”显示为同音的“Year of Whores”(妓女年)。有眼利民众将此乌龙一幕拍下并上载社交网站,随即疯传。有网民戏言:“据BBC 的字幕所言,今年应该相当有趣”。 8 R; K6 _& S. i3 [5 v. { BBC 的现场直播节目字幕是由电脑语音识别系统自动产生,或由速记员即时输入,此前曾多次出错。2002年英国王太后丧礼的报道中,将出席仪式的坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)显示为“坎特伯雷大婊子(Arch Bitchof Canterbury)”;2011 年,该台报道养猪行业情况时,称猪会啃掉任何在猪栏内的东西,包括橡胶水靴(wellies) , 但字幕却是“willies”( 阴茎)。, r6 x+ e Q1 I ?" Y" n* e
1 l: [* J! B) u! {" Z
很黄很暴力 1 l# _$ i. K. j! e5 X) g$ }0 E" {8 M 6 _$ K* I7 { h1 W